Manual del proveedor

NOTIFYING CARELON OF REPORTABLE EVENTS

Reportable events (formerly called Critical Incidents) are incidents or outcomes involving in-network providers and/or HealthChoices members seeking or receiving services under Carelon administered plans that may require further analysis. They also include events that occur during a patient’s transition to home or an alternative level of care. Tracking of reportable events is a contractual requirement for Carelon with the Counties, DHS, and our providers, so it is important to report an occurrence promptly.

Notification to Carelon that a reportable event has taken place must be documented on a Carelon Reportable Event Form y enviado al Departamento de Gestión de Calidad por correo electrónico a Criticalincident@carelon.com o por fax al 855-287-8491 tan pronto como sea razonablemente posible, pero idealmente dentro de un día hábil a partir de la fecha en que se enteró del evento. Se pueden solicitar notas complementarias por escrito o una copia de los registros clínicos.

Los eventos notificables incluyen, entre otros, los siguientes eventos que ocurren dentro de cualquier entorno de tratamiento:

Código Eventos graves notificables (SRE) Eventos de tendencia (TE)
01 Intento de suicidio mientras estaba hospitalizado (o en cualquier sitio del proveedor) o si necesitaba atención de emergencia y el último alta fue dentro de los 7 días. Intento de suicidio en cualquier otro nivel de atención que no sea hospitalización sin culpa aparente del proveedor
02 Homicidio consumado en cualquier nivel de tratamiento Intento de homicidio en cualquier nivel de atención sin culpabilidad aparente del proveedor
03 Muerte por suicidio en cualquier nivel de atención, muerte por cualquier causa mientras estaba hospitalizado para tratamiento psiquiátrico/por abuso de sustancias, o muerte por causa desconocida mientras estaba en cualquier otro nivel de atención

Death of any consumer while at a provider site (regardless of whether or not the consumer is a Carelon member)
Muerte por cualquier causa mientras se encuentra en cualquier otro nivel de atención
04 Acusaciones de abuso/negligencia/explotación sexual o física por parte de un proveedor o sexo no consentido entre consumidores mientras se encuentran en el sitio de un proveedor o donde se prestan los servicios

Rape, abuse, or assault by staff that is considered founded (witnessed by staff or other consumers, involving an admission by the perpetrator, involving clinical evidence, etc.) regardless of whether a Carelon member was involved or present
Acusaciones de abuso/negligencia/explotación sexual o física por parte de un no proveedor (que ocurre en el sitio de un proveedor o dentro del hogar del miembro) y sexo consensuado entre consumidores en el sitio de un proveedor o donde se prestan los servicios
05 Agresiones mientras se encuentra en un centro que requiere tratamiento médico serio (atención de urgencia/emergencia, como una visita al Departamento de Emergencias o de Atención de Urgencia) Agresiones mientras se encuentra en una instalación que requiere tratamiento médico menor o nulo (como primeros auxilios, evaluación/supervisión por parte del personal médico en el lugar)
06 Ausente sin permiso del proveedor residencial por más de dos (2) horas y en riesgo para sí mismo o para otros Ausente sin permiso de un proveedor residencial por más de dos (2) horas sin riesgo grave aparente y no regresó con ningún contrabando, sustancias ilícitas, etc. Esto no incluye adultos que dejan el tratamiento residencial voluntario si se ha evaluado que no están en riesgo para sí mismo o para los demás.
07 Eventos indeseables inconsistentes con la atención de rutina del paciente de naturaleza grave (complicaciones médicas adversas, embriaguez, etc.) Eventos indeseables inconsistentes con la atención rutinaria del paciente de naturaleza moderada
08 Violación de la confidencialidad  
09 Padres o tutores que sacan a un niño AMA de cualquier entorno hospitalario con un niño en riesgo debido a AMA (secuestro, etc.) o un adulto que abandona el tratamiento voluntariamente mientras corre un riesgo grave de encarcelamiento u hospitalización (como demostrar ideación suicida o estado de salud física o mental inestable)  
10 Lesiones accidentales graves, ya sea en un centro o en el sitio de un proveedor (dondequiera que se presten los servicios) que requieran atención urgente/emergente para salvar vidas o enfermería especializada (como una visita al Departamento de Emergencias o Atención de Urgencia) Lesiones accidentales no graves ya sea en un centro o en el sitio de un proveedor (dondequiera que se brinden los servicios) que requieran tratamiento médico más que primeros auxilios (los primeros auxilios incluyen evaluar una condición, limpiar una herida, aplicar medicamentos tópicos y aplicar vendajes simples)
11 Errores de medicación/tratamiento que causan daño o angustia grave o potencialmente grave al miembro Errores de medicación/tratamiento que no resultan en daño o angustia grave o potencialmente grave para el miembro
12 Reacciones adversas a la medicación/tratamiento que causan daño o angustia grave o potencialmente grave al miembro (NMS, etc.) Reacciones adversas a la medicación/tratamiento de naturaleza moderada o menor
13 Cada vez que los servicios de emergencia (cuerpo de bomberos, policía, EMS, etc.) son convocados a una instalación por cualquier motivo, como incendio, daños a la propiedad, comisión de un delito, etc. Fire setting or property damage at a facility that does not result in summoning emergency services but does require immediate action or repairs to ensure member safety. False alarms are not reportable.
14 Any condition that results in temporary closure of a facility, regardless of whether or not a Carelon member is affected by the closure.  
15 Posesión de un arma mortal y la amenaza de uso del arma por parte del miembro mientras se encuentra en cualquier instalación, en el sitio de un proveedor o en cualquier lugar donde se presten los servicios  
16 Outbreak of a serious communicable disease, regardless of whether or not a Carelon member is present at the time of the notification.  
17 Otro Otro
18 ANY real or threatened litigation in a case against Carelon or a provider involving a Carelon member/family Any real or threatened litigation against a provider not involving a Carelon member/family
19   Descarga Administrativa
20 Restricción mientras se encuentra en un centro o en el sitio de un proveedor (o dondequiera que se brinden los servicios) que requiera un tratamiento médico serio (atención de urgencia/emergencia, como una visita al Departamento de Emergencias o Atención de Urgencia) O restricción que no esté autorizada/se use indebidamente/se aplique incorrectamente. Una restricción no aprobada en el plan de apoyo individual o que no sea parte del procedimiento de restricción de emergencia de una agencia se considera no autorizada. All other restraints of any kind, even if the result of the restraint requires minor or no medical treatment 
21 Comportamiento de autolesión que ocurre en el sitio de un proveedor (o dondequiera que se brinden los servicios) y es potencialmente mortal o requiere tratamiento médico serio (atención de urgencia/emergencia, como una visita al Departamento de Emergencias o Atención de Urgencia) Comportamiento de autolesión que ocurre en el sitio de un proveedor (o dondequiera que se brinden los servicios) que requiere tratamiento médico más que primeros auxilios (los primeros auxilios incluyen evaluar una condición, limpiar una herida, aplicar medicamentos tópicos y aplicar vendajes simples)

O, SIB que demuestra un nuevo patrón de comportamiento de preocupación
22 Acontecimiento que implica contacto con los medios de comunicación: presencia o consulta por diario, estación de noticias, medio de comunicación, etc. con la posibilidad de que se distribuya una comunicación pública.  

 

If you are in doubt that a critical incident has occurred, please notify the Carelon Risk Management Department so that the information can be reviewed.